瑣事加減

2019年1月27日ダイアリーから移行。過去記事に文字化けがあります(徐々に修正中)。

朝里樹『日本現代怪異事典』(08)

浅川駅(7)
 昨日の続きで、12月23日付(03)に示した朝里氏の要約と、典拠である「ニュース速報VIP+@2ch新機能実験場」の過去ログ倉庫に格納されているスレッド「駅から異世界に行ってきた話」と対照させつつ検討して見ましょう。
 体験者(?)の体験談は書き込み「49」番で終わりです。これについては、既にネット関連の記述について12月25日付(05)に取り上げましたが、体験者の行動についての記述を抜いて置きましょう。

しばらくすると今度は銀色のいつも走っているような電車が来ました。これに乗って後は普通に、大月までたどり着けたのでした。
自分も夢の中だったのではと未だに思っているので、信じるか信じないかはあなた次第です。証拠も特に残っておりません。/しかしあの駅で見た綺麗すぎる青空は今でも目に焼き付いています。あれは本当に平行世界だったのでしょうか。
以上、東京の端っこで起きた、不思議すぎる体験でした。


 以下、体験者は4回ほど質問やら感想の書き込みに答えています。私もいろいろ細かく突っ込みたいところなのですが、2chをチェックして参加するような習慣がないので、絶対出来っこないのですけれども。そしてスレッドが立った2014年9月25日には「64」番まで、翌26日の晩「67」番に投稿者(日付が代わったせいか別ID)が「1@\(^o^)/」のHNで新たな問い掛けに答えて、このスレッドを閉じている*1のですが、26日午前の「65」番の書き込みに、このスレッドが2ちゃんねるまとめ「20XX年」に2014年09月26日「駅から異世界に行ってきた話」として纏められていることが指摘されています。この「20XX年」に、新たにコメントが9月26日に4件、28日に2件、10月12日に2件投稿されているのですが、9月26日未明の「2」番に「水川は氷川の見間違いかも/奥多摩駅はむかし氷川駅って名前だったはず」、同日午後の「3」番に「高尾駅はむかし浅川駅だった」と、種明かし(?)されています*2
 10月12日未明の「7」番には「201系の鴨居には案内表示装置は無いゾ/グノシーとか現実的な単語を出したり、中央線のwikiを見ながら頑張って書いたのは分かるけど、もう少し細かく詰めないと途中で興ざめするってそれ一番言われてるから」と突っ込まれています。――やはり一般(?)には、12月23日付(03)に述べた検討を始めたときの印象と同じように思われているもののようです。(以下続稿)

  *  *  *  *  *  *  *  *  *  *

【12月27日附記①】今日付と明日付と明後日付の記事は12月27日の晩に投稿した。つまり、明日と明後日と明々後日投稿出来ないので先に済ませて置いたのである。
 なお、HN「在羽/おフミさん@3日目西う」の2018年9月28日23:47のtweetによって、写真共有サイト「Flickr」にてユーザー「m20wc51」の上げているアルバム「Japan and Korea, 1950-55/Photographer unknown*3に、「あさかは」駅のカラー写真「2017-11-08-0010」があることを知った。「淺川」の行先表示板を車輌前面に掲示した列車が3つ並んで写っている*4

*1:顔文字「\(^o^)/」は「万歳」や「やったーっ!」の意味に使われることもあるが「(人生)オワタ」と読むようである。

*2:典拠の、体験者(?)の書き込み「49」番の結末近くに「あの駅や変な電車は意味が分からないですがww」と、やはり12月25日付(05)に注意した「w」を使って述べていて、気付かれなかったことで少々得意になっていた――知らんぷりして施した細工が上手く行ったと云う満足から――ようにも思われ、そしてこの「20XX年」に種明かしされたことでスレッドを落とすことにしたのでしょうか。

*3:詳細な説明には「This is an album by an unknown USAF Airman, who was apparently in the 314th Troop Carrier group, based in Japan during 1950-55. Many of the slides were taken in Fuchu and Ashiya, Japan, and some in Korea. The photographer used a camera that took two images on one frame of film, so all the images here are narrow vertical photos.」とある。

*4:「あさかは」の「かは」、「淺川」の「淺」ははっきり読めない。